Table des matières

OH ! Étienne, Étienne, tiens le bien...

Envoyé par Atropos en date du 14 décembre 1998 à 11h57
Salut !

Si Lady Luce, grève son budget sur les CD ( pis c correct ) Moi c'est sur les livres et APRÈS les disques, ( ça coûte plus cher, car je ne me prive pas, là dessus, j'aime mieux pas sortir, ni manger, que de me priver de cela ) hihihhii.. ouan ! faut pas que je rentre ni dans un ni dans l'autre de ces magasins...avant hier, j'ai tout acheté les Merleau-Ponty qui me manquait ( méchante beurrée à payer ... ), Pis la semaine d'avant je me suis fait offrir le dernier Dan Bigras et Luce Duffault... pis Noël n'est pas arrivé pis j'ai écoute déjà ...pas question des recevoir dans une semaine..Nan...

Je suis une inconditionnelle de Véronique Sanson depuis...hum disons plus de 20 ans ;0)... Deep Purple, Brahms, Melissa Etheridge, les choeurs italiens, Janis Joplin, pis foule d'autre ...Le blues qui vous décroche le coeur, le répertoire français : Barbara, Françoise Hardy, Guesch Patti, Charles Aznavour, etc..etc...

Je suis très éclectiques, c'est vrai !

J'aime les voix rauques, plus elles sont rauques plus je les aime.


Les textes doivent dire, j'achète pour les textes et ensuite la musique, sauf dans le cas de musiques classiques, évidemment, car là, le sacré m'énerve.... dès que je traduis de l'allemand une toune par exemple et que je réalise que c'est jésuschisto, bein là, j'décroche...faque je ne traduis plus...

Je pourrais en nommer des dizaines, mais le temps me manque.


Juste pour vous dire, la musique pour moi, tout comme l'écriture, sont mes souffles de vie. Sans l'un ou l'autre, obligatoirement, pour moi, l'une reliée à l'autre, la musique et l'écriture sont ma vie...après viens tout le reste...

Pas de farce, passer une journée sans pouvoir écouter ma musique, j'viens folle ....

Ah ! oui, souvent mon entourage sait de quelle humeur je suis en entendant le genre de disque que je mets dans une journée !


I Musici !

Atropos

Index

Traduire ou ne pas traduire

Envoyé par Lady Luce en date du 14 décembre 1998 à 22h17 en réponse à OH ! Étienne, Étienne, tiens le bien... (reçu de Atropos le 14 décembre 1998 à 11h57).

Tu devrais traduire les textes moines de l'opéra Carmina Burana de Carl Orff. Ca parle de moines qui baisent avec des petits jeunes garçons et comment ca peut être beau un petit jeune. On voit que les prêtres s'en inspire encore. HON!!! fallait pas le dire, c'est vrai.

Par contre, y avait pas de coachs dans le temps des moines.

Même des textes en anglais, poétiques, quand tu décodes ca, tu peux être surpris. Agréablement ou pas.

Comme, j'ai le don d'acheter des nouveaux groupes tout à fait innocemment, de lire les textes un peu et de m'apercevoir que c'est gay cette affaire-là. OUACH!!! c'est le fun.

Le contraire est aussi vrai. Tu achètes un disque avec des jolis minois pis tout ce que tu t'aperçois c'est que ça parle de filles, de filles, de filles et de problèmes gars-filles, pis de fantasmes de gars envers les filles-filles.

Traduire ou ne pas traduire. Mais écouter, ca c'est sur.


Index
© A l g i